文言文

项羽之死

阅读 49

收藏 0

[00:00.00]项羽之死

[00:02.20]《史记·项羽本纪》

  [00:00.00]项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。[00:10.59]夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”[00:24.81]项王则夜起,饮帐中。[00:30.56]有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。[00:38.75]于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世!时不利兮骓不逝!骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!”[01:03.05]歌数阕,美人和之。[01:07.69]项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。

  [00:00.00]于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。[00:13.04]平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。[00:21.77]项王渡淮,骑能属者百余人耳。[00:28.54]项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰“左”。[00:39.84]左,乃陷大泽中。[00:43.69]以故汉追及之。[00:48.02]项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。[00:56.47]汉骑追者数千人。[01:00.96]项王自度不得脱。[01:04.07]谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。[01:22.45]然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。[01:31.09]今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”

  [00:00.00]乃分其骑以为四队,四向。[00:05.27]汉军围之数重。[00:09.31]项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”[00:17.07]令四面骑驰下,期山东为三处。[00:23.83]于是项王大呼,驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。[00:33.11]是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。[00:47.49]与其骑会为三处。[00:52.15]汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。[00:59.76]项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。[01:10.95]乃谓其骑曰:“何如?”[01:14.59]骑皆伏曰:“如大王言。”

  [00:00.00]于是项王乃欲东渡乌江。[00:04.96]乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”[00:28.40]项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”[00:56.18]乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。”[01:13.19]乃令骑皆下马步行,持短兵接战。[01:18.30]独籍所杀汉军数百人。[01:22.42]项王身亦被十余创。[01:27.19]顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”[01:35.60]马童面之,指王翳曰:“此项王也。”[01:43.81]项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”[01:53.71]乃自刎而死。

白话译文

项王的部队驻守在垓下,兵少粮尽,汉军及诸侯的军队把他重重包围。深夜,(项羽)听到汉军在四面唱着楚地的歌,项羽于是大为吃惊,说:“难道汉军把楚人都征服了吗?他们那边楚人为什么这么多呀!”项王于是在夜里起来,在帐中饮酒。有美人名虞,一直受宠跟在项王身边;有骏马名骓,(项羽)一直骑着。这时候,项羽不禁情绪激昂唱起悲歌,自己作诗(吟唱)道:“力量能拔山啊,英雄气概举世无双,时运不济时骓马不再奔跑!骓马不奔跑可将怎么办,虞姬呀虞姬,(我)将怎么安排你才妥善?”项王唱了几遍,美人虞姬应和着一同唱歌。项王眼泪一道道流下来,左右侍者也都跟着落泪,没有一个人忍心抬起头来看他。

在这种情况下,项羽独自一人骑上马,部下壮士八百多人骑马跟在后面,当夜突破重围,向南冲出。天刚亮的时候,汉军才发觉,命令骑将灌婴带领五千骑兵去追赶。项王渡过淮河,部下壮士能跟上的只剩下一百多人了。项王到达阴陵,迷了路,去问一个农夫,农夫骗他说:“向左边走。”项王带人向左,陷进了大沼泽地中。因此,汉兵追上了他们。项王于是又带着骑兵向东跑,到达东城,这时就只剩下二十八人。汉军骑兵追赶上来的有几千人。项王自己估计不能逃脱了。对他的骑兵说:“我带兵起义至今已经八年,亲自打了七十多仗,抵挡我的敌人都被打垮,我攻击的敌人无不降服,从来没有战败,因而能够称霸,据有天下。可是如今最终被困在这里,这是上天要灭亡我,决不是作战的过错。今天必死无疑,我愿意给诸位打个痛痛快快的仗,一定胜它三回,给诸位冲破重围,斩杀汉将,砍倒军旗,让诸位知道的确是上天要灭亡我,决不是作战的过错。”

于是把骑兵分成四队,面朝四个方向。汉军把他们包围起几层。项王对骑兵们说:“我来给你们拿下一员汉将!”命令四面骑士驱马飞奔而下,约定冲到山的东边,分作三处集合。于是项王高声呼喊着冲了下去,汉军像草木随风倒伏一样溃败了,项王杀掉了一名汉将。这时,赤泉侯杨喜为汉军骑将,在后面追赶项王,项王瞪大眼睛呵叱他,赤泉侯连人带马都吓坏了,退避了好几里。项王与他的骑兵在三处会合了。汉军不知项王的去向,就把部队分为三路,再次包围上来。项王驱马冲了上去,又斩了一名汉军都尉,杀死有百八十人,聚拢骑兵,仅仅损失了两个人。项王问骑兵们道:“怎么样?”骑兵们都敬服地说:“正像大王说的那样。”

这时候,项王想要向东渡过乌江。乌江亭长正停船靠岸等在那里,对项王说:“江东虽然小,但土地纵横各有一千里,民众有几十万,也足够让您称王了。希望大王快快渡江。现在只有我这儿有船,汉军到了,没法渡过去。”项王笑了笑说:“上天要灭亡我,我还渡乌江干什么!再说我和江东子弟八千人渡江西征,如今没有一个人回来,纵使江东父老兄弟怜爱我让我做王,我又有什么脸面去见他们?纵使他们不说什么,我项籍难道心中没有愧吗?”又对亭长说:“我知道您是位忠厚长者,我骑着这匹马征战了五年,所向无敌,曾经日行千里,我不忍心杀掉它,把它送给您吧。”命令骑兵都下马步行,手持短兵器与追兵交战。仅凭借项羽就杀死汉军几百人。项羽自己也负伤十多处。项王回头看见汉军骑司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”马童这时才跟项王打了个对脸儿,于是把项羽指给王翳看:“这才是项王。”于是项王说:“我听说汉王用千金、封邑万户悬赏征求我的脑袋,我送你个人情吧!”说完便自刎而死。

注释

1. 壁: 【壁】名词作动词,本指军垒,此处为设营驻守。

2. 夜: 【夜】名词作状语,在夜里。

3. 楚歌: 【楚歌】名词作动词,唱起楚地的歌曲。

4. 是: 【是】指示代词,指汉军。

5. 之: 【之】这、这么。

6. 幸: 【幸】被宠幸。

7. 于是: 【于是】在这种情景下。

8. 慷慨: 【慷慨】情绪激昂。

9. 为: 【为】写。

10. 拔: 【拔】撼动、拔起。

11. 盖: 【盖】超过。

12. 逝: 【逝】奔驰。

13. 奈何: 【奈何】怎么办。

14. 奈若何: 【奈若何】固定句式,把你怎么办呢?

15. 阕: 【阕】遍。

16. 和: 【和】应和。

17. 泣: 【泣】眼泪。

18. 莫: 【莫】否定代词,没有人。

19. 骑: 【骑(jì)】单人乘一匹马。

20. 直: 【直】当。

21. 南: 【南】向南。

22. 驰: 【驰】骑马奔驰。

23. 平明: 【平明】天快亮的时候,也叫平旦。3-5时。也叫寅时、五更。

24. 乃: 【乃】才。

25. 以: 【以】率领。

26. 属: 【属】跟随。

27. 田父: 【田父】农夫。

28. 绐: 【绐】欺骗。

29. 左: 【左】向左走。

30. 以故: 【以故】因此。

31. 引: 【引】率领。

32. 东: 【东】向东走。

33. 度: 【度】估计,猜测。

34. 身: 【身】亲身经历。

35. 卒: 【卒】最终。

36. 固: 【固】本来。

37. 快战: 【快战】痛快地作战。

38. 刈: 【刈】砍倒。

39. 以为: 【以为】以之为,把……分为。

40. 四向: 【四向】向四面(杀出)。

41. 彼: 【彼】他们。

42. 期: 【期】约定。

43. 山东: 【山东】古今异义,山的东面。

44. 披靡: 【披靡】草木随风倒下的样子,这里用以形容汉军溃散。

45. 瞋目: 【瞋目】瞪大眼。

46. 辟易: 【辟易】退避,这里指惊吓后退。

47. 会: 【会】聚集。

48. 亡: 【亡】损失。

49. 伏: 【伏】通“服”,心服的意思。

50. 亭长: 【亭长】秦汉时的乡官。

51. 檥: 【檥】通“舣”,使船靠岸。

52. 江东: 【江东】长江在芜湖到南京一段,为自西南向东北流向,秦汉以后习惯称自此以下长江南岸地区为江东。

53. 地方: 【地方】土地方圆。

54. 王: 【王】名词作动词,称王。

55. 愿: 【愿】希望。

56. 无以: 【无以】没有用来……的办法。

57. 亡: 【亡】使动用法,使……灭亡。

58. 为: 【为】句末语气词,“呢”。

59. 籍: 【籍】我。

60. 西: 【西】名词作动词,向西征战。

61. 纵: 【纵】纵使。

62. 王: 【王】使动用法,使……称王。

63. 面目: 【面目】颜面、脸面。

64. 独: 【独】难道。

65. 长者: 【长者】古今异义词,这里指德高望重的人。

66. 当: 【当】遇到。

67. 短兵: 【短兵】短小轻便的武器。

68. 独: 【独】单独。

69. 籍: 【籍】指项羽。

70. 身: 【身】自身。

71. 被: 【被】遭受。

72. 创: 【创】创伤。

73. 骑司马: 【骑司马】骑兵将领官名。

74. 若: 【若】你。

75. 购: 【购】悬赏。

76. 为: 【为】送。

77. 德: 【德】人情。

名师鉴赏

  【背景介绍】

  《项羽之死》一文选自《史记·项羽本纪》,题目为后人所拟。

  【作品导读】

  本文记叙了项羽一生的最后阶段,表现他无可奈何的失败和悲壮的死亡,是《史记·项羽本纪》中最具悲剧性的一幕。文章围绕项羽这个悲剧英雄,描写了垓下之围、东城快战、乌江自刎三个场面,其中包含了楚歌夜警、虞兮悲唱、阴陵失道、东城快战、拒渡赠马、赐头故人等一连串惊心动魄的情节和细节。司马迁怀着满腔激情,运用史实、传说和想象,传写了项羽的穷途末路,不断丰富、发展了他的性格,让这位英雄死在歌泣言笑之中,取得了可歌可泣的艺术效果。