古诗词

江楼旧感

阅读 217

收藏 0

[00:00.00]江楼旧感

[00:03.12](唐)赵嘏

[00:08.40]独上江楼思渺然,

[00:12.79]月光如水水如天。

[00:17.94]同来望月人何处?

[00:22.04]风景依稀似去年。

白话译文

我独自登上江楼不由得思绪万千,

眼前月光皎皎如水流淌,江水澄莹如天。

曾经与我一同来此赏景观月的人现在在哪里呀?

这儿的风景一如去年,没有变化。

注释

1. 江楼: 【江楼】江边的小楼。

2. 思渺然: 【思渺然】思绪怅惘。渺然:悠远的样子。

3. 依稀: 【依稀】仿佛;好像。

名师鉴赏

  【背景介绍】

  这首诗具体创作年代已不详,据清人所辑本事,这首诗作于作者赵嘏进士落第东归返乡之后。在一个风平浪静的夜晚,诗人独自登上濒临江边的一座楼上,眺望江上月夜的美景,进而想起去年与友人同赏的情形,兴发出物是人非之感,遂作此诗。

  【作品导读】

  这是一首怀念旧友旧事的诗作,抒写了对友人的忆念及独登江楼时的惆怅之情。前二句写诗人夜登江楼,所见只有江天月色。后二句由今思昔,写出风光依旧而人事已非的感慨。诗人运笔自如,写旧事则虚实相间,赋予全篇一种空灵神远的艺术美,给人以无限的遐想和隽永的韵味。诗中没有明确指出登楼的时间是春天还是秋天,去年的另一“望月人”是男还是女,是家人、情人还是朋友,“同来”是指点江山还是互诉情衷,离散是因为世乱飘荡还是情有所阻,这一切都隐藏在诗的背后。只有充分发挥想象,才能充分领略这首小诗的幽韵和醇美。全诗语言淡雅,以景寄情,情感真挚。