[00:00.00]学弈
[00:03.07]《孟子·告子上》
[00:07.61]弈秋,通国之善弈者也。[00:13.23]使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;[00:23.09]一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。[00:33.62]虽与之俱学,弗若之矣。[00:38.91]为是其智弗若与?[00:43.44]曰:非然也。
学弈
阅读 105
收藏 0
[00:00.00]学弈
[00:03.07]《孟子·告子上》
[00:07.61]弈秋,通国之善弈者也。[00:13.23]使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;[00:23.09]一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。[00:33.62]虽与之俱学,弗若之矣。[00:38.91]为是其智弗若与?[00:43.44]曰:非然也。
白话译文
弈秋是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅将要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:不是这样的。
注释
1. 弈: 【弈】下棋,围棋。
2. 秋: 【秋】人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
3. 通国: 【通国】全国。
4. 之: 【之】的。
5. 善: 【善】善于,擅长。
6. 使: 【使】让。
7. 诲: 【诲】教导。
8. 其: 【其】其中。
9. 之: 【之】弈秋的教导。
10. 以为: 【以为】认为,觉得。
11. 鸿鹄: 【鸿鹄】“鸿”指大雁,“鹄”指天鹅,本文中指天鹅。
12. 将至: 【将至】将要到来。
13. 思: 【思】想。
14. 援: 【援】引,拉。
15. 弓缴: 【弓缴】弓箭。缴:古时指带有丝绳的箭。
16. 之: 【之】代词,这里指鸿鹄。
17. 之: 【之】他,指前一个人。
18. 俱: 【俱】一起。
19. 弗若: 【弗若】不如,比不上。
20. 矣: 【矣】了。
21. 为: 【为】因为。
22. 其: 【其】他的,指后一个人。
23. 与: 【与】同“欤”,句末语气词,表示疑问。
24. 曰: 【曰】说,这里可解释为“答案是”。
25. 非: 【非】不是。
26. 然: 【然】代词,这样。
名师鉴赏
【背景介绍】
《学弈》一文选自《孟子·告子上》。
【作品导读】
通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。