[00:00.00]从军行
[00:02.60](唐)陈羽
[00:05.82]海畔风吹冻泥裂,
[00:10.06]枯桐叶落枝梢折。
[00:15.04]横笛闻声不见人,
[00:18.93]红旗直上天山雪。
从军行
阅读 23
收藏 0
[00:00.00]从军行
[00:02.60](唐)陈羽
[00:05.82]海畔风吹冻泥裂,
[00:10.06]枯桐叶落枝梢折。
[00:15.04]横笛闻声不见人,
[00:18.93]红旗直上天山雪。
白话译文
天山脚下寒风劲吹,湖边冻泥纷纷裂开,
梧桐树上的叶子已经刮光,枝梢被狂风折断。
皑皑雪山,传出高亢嘹亮的笛声却看不见人,
寻声望去,只见在天山白雪的映衬下,一行红旗正在向峰巅移动。
注释
1. 从军行: 【从军行】乐府《相和歌辞·平调曲》名。歌词内容多写边塞情况和将士生活。
2. 海: 【海】古代西域的沙漠、大湖泊都叫“海”。这里指天山脚下的湖泊。
3. 折: 【折】断。
4. 横笛: 【横笛】横吹的一种笛子。
5. 直上: 【直上】一直向上、向前。
名师鉴赏
【背景介绍】
陈羽生活的年代正处于中唐,其时,唐代边患不断,描写战士生活的诗歌层出不穷,这首诗即是作者早年宦游,任职幕府时所作。
【作品导读】
这是一首写风雪行军的仄韵绝句,写得十分壮美。前两句对环境的描写,竭力突出自然环境的恶劣,用浓重氛围映衬从军将士无所畏惧的精神风貌。后两句妙用指代,以“横笛”和“红旗”指代边塞将,写他们在缭绕于耳的笛声中,高举红旗直向积雪山峰挺进。全诗声色兼备,充满诗情画意。