[00:00.00]陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首(其一)
[00:11.78](唐)李白
[00:16.24]洞庭西望楚江分,
[00:21.03]水尽南天不见云。
[00:26.39]日落长沙秋色远,
[00:30.90]不知何处吊湘君。
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首(其一)
阅读 23
收藏 0
[00:00.00]陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首(其一)
[00:11.78](唐)李白
[00:16.24]洞庭西望楚江分,
[00:21.03]水尽南天不见云。
[00:26.39]日落长沙秋色远,
[00:30.90]不知何处吊湘君。
白话译文
楚江水到洞庭湖西就分流了,
水波淼茫,南天无云。
秋日橘红橘红的,落向西面远方的长沙,
但不知道在湘江的何处可以吊慰湘君?
注释
1. 刑部侍郎: 【刑部侍郎】刑部的次官,掌管法律、刑狱等事务。
2. 晔: 【晔】李晔,曾任刑部侍郎,唐乾元二年(759年)四月,因被人诬陷,贬为岭南道境内的一名县尉。
3. 中书贾舍人至: 【中书贾舍人至】即中书舍人贾至,与李白同时的诗人,乾元(唐肃宗年号,758~760)年间被贬为岳州(今湖南洞庭湖一带)司马。中书舍人,官名,唐代撰拟诰敕的官员。
4. 楚江分: 【楚江分】长江从西北方向来至岳阳楼前,与洞庭湖之水汇合,再向东北流去,宛如被洞庭湖分为二截。楚江,指流经楚地的长江。
5. 长沙: 【长沙】指长沙郡,治所在今湖南长沙市,距洞庭约三百里。
6. 湘君: 【湘君】湘水之神。
名师鉴赏
【背景介绍】
乾元二年春,李白于流放途中遇赦,秋时由江夏(今湖北武昌)而至岳州(今湖南岳阳)。此时,刑部侍郎李晔贬官岭南行经岳州,与李白相遇。时贾至亦谪居岳州,三人相约同游洞庭湖,李白写下这一组五首七绝记其事。此首为五首中的第一首诗。
【作品导读】
诗句中“日落长沙秋色远,不知何处吊湘君”的“不知”,并非真的想去吊湘君而觅其处所,仅是抒发缅怀古人之情而已。此诗不仅生动地描绘了洞庭湖明丽的秋景,也反映了诗人渴望重返长安的心情。