[00:00.00]蝶恋花·春景
[00:03.75](宋)苏轼
[00:09.11]花褪残红青杏小。[00:14.52]燕子飞时,绿水人家绕。[00:21.20]枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草![00:31.03]墙里秋千墙外道。[00:35.41]墙外行人,墙里佳人笑。[00:41.71]笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
蝶恋花·春景
阅读 174
收藏 0
[00:00.00]蝶恋花·春景
[00:03.75](宋)苏轼
[00:09.11]花褪残红青杏小。[00:14.52]燕子飞时,绿水人家绕。[00:21.20]枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草![00:31.03]墙里秋千墙外道。[00:35.41]墙外行人,墙里佳人笑。[00:41.71]笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
白话译文
花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏。燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草。围墙里面,有一位少女正在荡秋千。少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
注释
1. 褪: 【褪】脱去。
2. 柳绵: 【柳绵】即柳絮。
3. 渐悄: 【渐悄】渐渐没有声音。
4. 多情: 【多情】这里代指墙外的行人。
5. 无情: 【无情】这里代指墙内的佳人。
名师鉴赏
【背景介绍】
这首词具体创作时间不详,但依据《全宋词》所载的顺序,此篇当于苏轼被贬任密州(今山东诸城)太守时所作。
【作品导读】
这是一首描写春景的清新婉丽之作,表现了词人对春光流逝的叹息,以及自已的情感不为人知的烦恼。上阕写春光易逝带来的伤感,没有拘泥于状景写物而融入自身深沉的慨叹。下阕写得遇佳人却无缘一晤,自己多情却遭到无情对待的悲哀。纵观全词,词人写了春天的景,春天的人,而后者也可以算是一种特殊的景观。词人意欲奋发有为,但终究未能如愿。全词真实地反映了词人的一段心理历程,于清新中蕴涵哀怨,于婉丽中透出伤情,意境朦胧,韵味无穷。