古诗词

春中田园作

阅读 89

收藏 0

[00:00.00]春中田园作

[00:03.28](唐)王维

[00:07.48]屋上春鸠鸣,

[00:11.34]村边杏花白。

[00:15.14]持斧伐远扬,

[00:18.72]荷锄觇泉脉。

[00:22.39]归燕识故巢,

[00:25.47]旧人看新历。

[00:28.90]临觞忽不御,

[00:31.90]惆怅远行客。

白话译文

屋上有一只春鸠在鸣叫,

村边开着大片的白色杏花。

手持斧子去整理桑树那长长的枝条,

扛起锄头去察看泉水的通路。

去年的燕子飞回来了,好像认识它的旧巢。

屋里的旧主人在翻看新年的日历。

举杯欲饮,又停了下来,

想到离开家园作客在外的人,不由惆怅惋惜。

注释

1. 春中: 【春中】即仲春,农历二月。

2. 春鸠: 【春鸠】鸟名,即布谷鸟、杜鹃,像鸽子,有斑鸠、山鸠等。

3. 远扬: 【远扬】又长又高的桑枝。此处化用《诗经·豳风·七月》“蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬”诗意。砍去又高又长的桑枝,便于以后采桑。

4. 觇: 【觇】探测、察看。

5. 泉脉: 【泉脉】地下的泉水。地层中的泉流像人体内血脉一样,故称之泉脉。

6. 看新历: 【看新历】开始新的一年。

7. 觞: 【觞】古代饮酒用的器皿,此指酒杯。

8. 御: 【御】进用,饮、喝的意思。

9. 远行客: 【远行客】出远门的人。

名师鉴赏

  【背景介绍】

  《春中田园作》具体创作时间不详,作者晚年隐居辋川时期,创作了大量栖心于田园山水的著名诗篇,本文即是其中之一。

  【作品导读】

  此诗写出了春天的欣欣向荣和农民的愉快欢欣,透露出唐代前期的社会生活和人的精神面貌的某些特征,表现了作者对大自然敏锐的感受以及田园生活的热爱,表达了远行者对乡土的眷恋。全诗健康活泼,清新醇朴。