作者:《吕氏春秋》
思考:
1. 结合注释,用自己的话讲一讲《刻舟求剑》的故事。
2. 楚人能找到剑吗?他的想法错在何处?
原文:楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
【注释】
①涉:过,渡。
②者:……的人,定语后置的标志。
③遽:急忙,立刻。
④契:用刀刻(记号)
⑤是吾剑之所从坠:这是我的剑掉下去的地方
⑥矣:了。
⑦若:像。
⑧此:这样。
⑨不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦……乎”是一种委婉的反问句式。
【译文】
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉入水中,他赶紧在船边掉剑的地方刻了一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,他便从自己刻记号的地方跳入水里去找剑。船已经向前走了,而剑没有走,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗!
【参考答案】
1.楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上刻了个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗?
2.楚人找不到剑。船走而剑不走,楚人用静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。