张继《枫桥夜泊》:唯一入选日本教科书的唐诗

阅读 113

2021-08-26

《枫桥夜泊》

唐·张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

       怎么样?这首诗好听吗?你们知道这首诗的意思吗?下面,咱们先来学一学这首诗中不容易理解的词语:

枫桥:在今天的苏州市阊门外。

霜满天:这里是夸张的手法,形容空气极冷。

姑苏:是苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。

寒山寺:在今天的苏州市西枫桥镇。

夜半钟声:因为苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。

【诗词里的小故事】

       张继于天宝十二年考取了进士,而天宝十四年就爆发了安史之乱。当时江南政局比较安定,所以张继等不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱。一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥,写下了这首意境清远的小诗:月亮在西边的天际落下去了,漫天遍野都是白白的霜花,偶尔听到几声乌鸦的惨叫。江边的枫树和渔船上的灯火相对,引起我的愁绪,令我难以入眠。在这半夜时分,姑苏城外的寒山寺里那深沉的钟声,传到了我乘坐的客船上。

【跟着诗词去旅行】寒山寺

       寒山寺位于苏州市姑苏区,始建于南朝萧梁代天监年间(公元502~519年),初名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺。唐朝贞观年间,高僧寒山和拾得来到这里做住持,才改名为寒山寺。 这首诗脍炙人口,意境悠远,不仅中国人喜欢,甚至连日本人也十分喜欢,甚至还被写进了日本教科书。那么,为何日本人会喜欢这首诗歌呢?寒山出身官宦人家,多次投考不第,后来出家做了和尚,享年100多岁。

寒山与拾得

        由于寒山是一个有才情的人,留下了很多诗篇。拾得将他的诗篇整理成册,带去了日本东瀛。寒山的诗通俗易懂并且很有意境,再加上他的人生经历也令人同情,很快便在日本出名了,成为了日本最受欢迎的诗僧。

文体:其他

精彩评论(0)

0 0 举报