亿奇云课

0
点赞
收藏
微信分享

微信扫一扫

课外阅读

慕爱特 2021-08-16 阅读 41
古文体

1.梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿日:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽 。”

注释:杨家儿子(后文称杨小童)九岁的时候,有个叫孔君平的人到家中拜访他的父亲,父亲不在家。杨小童就自主的摆出水果来招待客人。所摆出的水果当中有一种水果是杨梅。客人就拿杨梅中的“杨”与杨小童的姓氏中的“杨”开起了玩笑,指着杨梅说:这是你们家特产的水果吧。话音未落,杨小童立马回答说:我没有听说孔雀是你们家的养的鸟呀。


2.孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至。

注释:孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。当时,孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。孔融对前来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢?”这时,儿子从容地上前说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?”随即,来拘捕两个儿子的差役也到了。

文体:古文体

举报

相关推荐

课外阅读

课外阅读拓展

课外阅读我能行

课外阅读我能行

课内阅读

0 条评论