亿奇云课

0
点赞
收藏
微信分享

微信扫一扫

英英学古诗

红尘山海 2021-08-15 阅读 50

yīnɡyīnɡ:“ nǎinǎijīntiānlǎoshījiāolemenshǒuɡǔshībèiɡěitīnɡ: 

                   静夜思

              床前明月光,

              疑是地上霜。

              举头望明月,

              低头思故乡。”

nǎinǎi: “bèizhēnhǎozhèshǒushīshìshénmene?” 

yīnɡyīnɡ:“zhèshǒushīshìshuōqiūtiāndewǎnmínɡliànɡdeyuèɡuānɡzhàozàichuánɡqián                     ,shànɡjiùxiànɡle cénɡbáishuānɡyuǎnjiāxiānɡderénwànɡzhe

 tiānshànɡdeyuèliànɡyóuniànɡùxiānɡlái。 

nǎinǎi :“ennǎinǎitīnɡdǒnɡlezhèshǒushīshìshuíxiěde?” 

yīnɡyīnɡ :“shìtánɡdàideshīrénbái。” 

举报

相关推荐

英雄

英雄事迹

古诗

小英雄“杨杨”

古诗

0 条评论